Poezja żydowskich twórców w interpretacji węgierskiego zespołu

05 maja 2017

Płyta "Izrael földjén" zespołu Göncölszekér to muzyczna ilustracja wierszy Paula Celana, Nelly Sachs i Osipa Mandelsztama. 7 maja artyści zagrają w Synagodze Wysokiej w Krakowie.

Göncölszekér będzie promował w Polsce płytę "Izrael földjén" ("Z ziemi Izraela"). Znalazły się na niej utwory trzech znakomitych europejskich poetów. Osip Emiljewicz Mandelsztam (1891-1938) to twórca rosyjskiego pochodzenia. Był przedstawicielem akmeizmu – modernistycznego nurtu zakładającego, że poezja powinna odnosić się do realnego świata i opisywać go takim jaki jest. W dziełach artysty, który urodził się w rodzinie żydowskiej, pojawiają się również nawiązania do kultury judaizmu. W latach 1934-1937 został zesłany przez stalinowskie władze do łagru, ponieważ był oskarżany o działalność antyrewolucyjną, co miało przejawiać się w jego wierszach. Na skutek represji zmarł pod Władywostokiem.

Nelly Sachs (1891-1970) w 1966 roku otrzymała za swoją twórczość Nagrodę Nobla. W 1940 roku udało jej się uciec z Niemiec do Szwajcarii. W swojej poezji wciąż powracała do wydarzeń Holokaustu i nawiązywała do martyrologii narodu żydowskiego. Na skutek traumy wojennej kilkakrotnie przeżyła załamanie nerwowe.

Paul Celan (1920-1970) urodził się w żydowskiej rodzinie w Czerniowcach. W 1942 roku, kiedy ziemie zajęły wojska niemiecko-rumuńskie, jego ojciec został osadzony w obozie, gdzie zmarł na tyfus, a matka została zastrzelona. Celan pracował przy budowie dróg w obozach pracy jednak po wkroczeniu wojsk radzieckich wrócił do rodzinnej miejscowości. Następnie wyjechał do Paryża, gdzie w 1970 prawdopodobnie popełnił samobójstwo.

W przypadku każdego z tych twórców, dramatyczne przeżycia ukształtowały ich poezję. Zespół Göncölszekér, wybierając twórczość właśnie tej trójki, zadaje pytanie, czy pomimo traumatycznych doświadczeń człowiek jest w stanie zachować poczucie sensu dalszego życia i wiarę w istnienie Boga.

Koncert odbędzie się 7 maja o godz. 18 w Synagodze Wysokiej (ul. Józefa 38) w Krakowie. Bilety w cenie 25 zł dostępne w Księgarni Austeria (ul. Józefa 38) lub poprzez rezerwację telefoniczną: 12 430 68 89.

Patronat medialny: Węgierski Instytut Kultury w Warszawie. 

Więcej informacji na stronie www.kulturawegierska.pl oraz fanpage’u Węgierskiego Instytutu Kultury https://www.facebook.com/hunginst/.

Rok Kultury Węgierskiej w Polsce 2016/2017 w myśl rozporządzenia Rządu Węgier to trwające od maja 2016 do końca 2017 roku artystyczne święto. Zorganizowany przy współpracy z węgierskimi i polskimi partnerami cykl wydarzeń służy nie tylko propagowaniu węgierskiej kultury, lecz pozwala także na umocnienie stosunków oraz zaakcentowanie związków politycznych, gospodarczych i turystycznych. Jego głównym celem jest podkreślenie zarazem wagi historycznej przyjaźni węgiersko-polskiej czy tradycyjnej węgierskiej kultury, jak i zaprezentowanie jej najnowszych dzieł i osiągnięć. Twórczość artystów znad Dunaju, tamtejsze zwyczaje oraz tradycje są prezentowane podczas licznych przedsięwzięć kulturalnych, m.in. koncertów, wystaw, festiwali teatralnych i filmowych. Z okazji obchodów, na język polski przetłumaczono i wydano książki ponad 20 węgierskich autorów. Więcej informacji znajduje się na stronie www.kulturawegierska.pl, fanpage’u Węgierskiego Instytut Kultury oraz kanale youtube.

Węgierski Instytut Kultury w Warszawie to jedna z najstarszych placówek kulturalnych w Polsce, działająca od 1935. Jej zadaniem jest upowszechnianie węgierskiej kultury, historii i dziedzictwa narodowego w Polsce. Zajmuje się promocją kraju i budowaniem pozytywnego wizerunku narodu węgierskiego. Wspiera współpracę między oboma państwami w dziedzinie kultury, edukacji, nauki, sportu oraz sztuki. Od 2009 roku Instytut mieści się przy ul. Moniuszki 10 w Warszawie.

 


Do pobrania